lundi 6 août 2007

A Hard Day's Work!

Vendredi 3/8/2007: journee plage au surf club de Maroochydore. Au programme: baignades sous le regard attentif des lifeguards; volleyball; sieste; lunch et eau fraiche... Nous voila prets a affronter le rude weekend qui s'annonce...
Friday 3/8/2007: a day at the beach at the Maroochydore Surf Club. On the agenda, some swimming under the watchful eye of the lifeguards, some volleyball, a siesta, lunch and lots of water...we should be ready to deal with the oh-so-difficult weekend coming up...

jeudi 2 août 2007

Starter: Aussie World; Main Course: Opals Down Under; Pudding: Strawberries!












Au programme d'une de nos journees decouvertes: Le parc d'attractions d'Aussie World. L'ayant rien que pour nous, nous avons pu profiter de tous les maneges. Ensuite, nous sommes partis a la recherche des opales pour en remplir nos sacs. Apres toutes ces aventures, nous avions besoin de reprendre des forces, donc direction les champs de fraises pour une cueillette en compagnie d'Ole.

On the programme for one of our days out, the "Aussie World" theme park. Having it all to ourselves, we were able to make the most of all the rides. Then, we went in search of some opals to fill our bags with. After all this excitement, we needed to get our strength back, so off we went to the strawberry fields for some "pick-your-own" in the company of Ole.

By Remi and Amy!

Les aurillacoises: nouvelles stars d’Australie.


Dimanche soir, Big Brother, le reality-show australien s’est déroulé près de Brisbane devant des centaines de personnes… dont trois françaises en touristes !

Sunday evening, Big Brother, the Australian reality show took place near Brisbane in front of hundreds of people… including three French tourists.
Written by Emilie.

Eumundi Markets and Noosa National Park




Eumundi Markets: Un marche geant ou pleins de petits marchands nous vantent les merites de leurs produits. Fruits, legumes, bijoux, et specialites australiennes sont au rendez-vous. Noosa National Park: Parc national construit en 1939 qui protege les plus belles creatures au monde.

Eumundi Markets: A big market where a lot of little stallholders try to sell us their produce. Fruit, vegetables, jewellery and typically Australian items are there. Noosa National Park: A national park created in 1939 which protects the most beautiful animals in the world.
Text written by Cindy, Pauline and Julie.

Wishing You a Very Happy Birthday, Pierre-Luc!


Well Done Katini!


Katini Yamaoka a battu trois records d'athletisme a l' "Athletics Carnival" vendredi dernier. Il s'agit du 100 metres, 400 metres et saut en hauteur. Elle est dans la maison "Bradman" qui a d'ailleurs gagne l'Athletics Carnival. L'air vivifiant du Cantal n'y est pas pour rien!

Katini Yamaoka beat three athlectics records at the Athletics Carnival last Friday. She ran the 100 metres, the 400 metres and did the high jump. She's in Bradman House which ended up winning the Carnival. The revitalising air of the Cantal must have something to do with it!

Text written by Marie.

The Athletics Carnival



Les quatre maisons de la SCGS se sont affrontees lors d'une journee entierement consacree au sport. Les eleves, tous deguises, se sont essayes aux saut en hauteur, lancer du disque, lancer du poids et a la course (100m, 200m, relais, etc.). Apres une telle competition, c'est finalement la maison verte (Bradman) qui a gagne!

The four houses at SCGS confronted each other during a day that was entirely devoted to sport. The students, who were all wearing fancy dress, did the high jump, the discus, the shot put and running (100m, 200m, the relay, etc.). After such a hard competition, the green house (Bradman) ended up winning.

By Melisa.

Speeches At The Assembly

"Hello everybody,

My name is Remi. I'm a philosophy teacher.

We all come from Aurillac, a town in the middle of France. It's a small town in the mountains. The specialities are cheese, wine and of course... Rugby.

We all travelled 20000 kms during 24 hours to get here but we are pleased we did. Your school is really nice not just because of the site but because of the people. You have all been really kind and welcoming. Thank you for that and a special thanks to Mrs. Guild who has done so much for us.

We really hope that we can do the same for some of you, so do come over and stay with us! Why not come over in September or October and watch France win the World Cup!

Thank you again."
(Discours donne a l'assembly)

"Bonjour tout le monde!

Je m'appelle Katini Yamaoka, j'ai 16 ans.
J'ai passe 6 mois en France dans une ville qui s'appelle Aurillac. Je suis allee dans un lycee ou je me suis fait pleins d'amis.
J'ai fait une experience geniale... C'etait peut-etre une des meilleures experiences dans ma vie.
Je voudrais remercier l'organisation ELO et je veux souhaiter la bienvenue au groupe francais. J'espere que votre sejour se passera aussi bien que le mien.
Si vous avez une question, n'hesitez pas a demander a quelqu'un.

Merci beaucoup."
(discours donne a l'assembly.)

The Assembly




Tous les mardis matins nous assistons ainsi que tous les eleves et tous les professeurs a l'assembly! Chacun apporte sa chaise et se regroupe dans la cour. L'assembly commence par l'hymne national australien ou tout le monde doit se lever et regarder la montee du drapeau. Le proviseur et certains professeurs annoncent les nouvelles de la semaine. Nous y avons ete officiellement presentes mardi dernier et nous avons chacun recu un pin's de l'ecole.

Every Tuesday morning we go with all the students and all the teachers to the assembly. Each person brings his or her own chair and sits together in the playground. The assembly begins with the Australian national anthem when everybody must stand up and watch the flag being raised. The principal and some teachers give the news of the week. We were officially introduced last Tuesday and we each received a SCGS badge.

Text written by Caroline.

mardi 31 juillet 2007

Rugby, Aussie Rules (football australien), Tennis... All Sports Welcome!




QUESTION : Quel est le sport prefere des Australiens ?
REPONSE : Le football australien !! …bien sur!
En Australie, c’est le sport national. C’est pour ca que Ole n’a pas pu s’empecher de prendre la pose sur ce ballon typique qui fait tant frissonner les Australiens.
Le football australien n’est quand meme pas le seul sport pratique par les Australiens, ils aiment aussi jouer au tennis qui leur demande beaucoup d’heures de travail et d’endurance. Le netball est tres pratique par les jeunes filles ; c’est un sport tres semblable au basketball.
Sans oublier : le hockey sur gazon (le temps n’etant pas vraiment favorable pour la glace…!), le fitness, et bien sur le surf que tous les Australiens pratiquent avec grand plaisir !
QUESTION: What is Australians' favourite sport?
ANSWER: Australian Football, of course!
In Australia, it's the national sport. That's why Ole couldn't stop herself from posing on this ball that Australians go so crazy about.
Australian Football isn't however the only sport played by Australians; they love playing tennis too, which demands many hours of hard work. Netball is also played a lot by the girls; this is a sport that is a bit like basketball. And we mustn't forget grass hockey (the weather isn't very ideal for ice hockey!) and of course surfing too - all Australians just love this!

Written by Crystelle and Pauline.

Uniform only!



A Sunshine Coast Grammar School, les eleves portent des uniformes !!Uniformes strictes et obligatoires pour tous, nous y participons aussi en portant le polo de l'ecole.Tenues, la plus part du temps, sombre et jupe peu a la mode.

At Sunshine Coast Grammar School (SCGS), pupils wear uniform !!Strict and compulsory uniforms for everybody, we take part too by wearing the school's polo shirt.Clothes are often dark and skirts are not very fashionable.

Written by Laura and Cindy.

lundi 30 juillet 2007

Fishing!

Dimanche apres-midi, j’ai peche. Le canal est juste sous le jardin, donc on peut pecher de la maison. Pendant que nous attendions qu’un poisson ne vienne, une sorte d’aigrette grise appelée « crane » est venue dans le jardin. Elle s’est approchee de nous lui avons donne a manger. C’etait tres etonnant ! En France, on ne peut nourrir que des pigeons…

On Sunday afternoon, I fished. The canal is just at the bottom of the garden, so we can fish from the home. When we were waiting for a fish, a crane came in the garden. It came up to us and we fed it. It was very odd! In France we just can feed pigeons…

Written by Lisa.

mardi 24 juillet 2007

Some people have it!!!


He oui, nous, petits veinards...nous pensons fort a vous en decouvrant les dernieres peripeties de notre sorcier international!


Here we are, us little lucky devils...we are thinking of you while discovering the last adventures of our international wizard!


Text written by Melisa.


But where is Ole?!


Saurez-vous retrouver Ole parmi ces nombreux coquillages, ces rochers, ce sable chaud, ces immenses vagues?...En effet, l'Australie regorge de plages paradisiaques qui ne demandent qu'a etre vues.
Can you find Ole among these numerous shells, rocks, hot sand and high waves?...Indeed, Australia has a lot of heavenly beaches which just want to be seen.

Text written by Crystelle, Pauline and Cindy.


Cheeky Ole!



Voici notre Ole nationale en pleine embrassade avec un des symboles australiens, le koala. N'est-ce pas mignon?

This is our national Ole in the middle of a big kiss with one of the main Australian symbols, the koala. It's so cute, isn't it?

Written by Pierre-Luc.

samedi 21 juillet 2007

Let's go to the zoo!

Quand on va au "Zoo australien" il y a un spectacle a ne pas manquer; c'est celui des crocodiles dans le 'Crocosium'. La, nous pouvons voir ces mastodontes de trois metres avaler des
kilogrammes de viandes.

When we go to "Australia Zoo" there is a show that mustn't be missed; it's the 'Crocodile Show' in the 'Crocosium'. Here we can watch these three metre monsters swallow kilogrammes of meat.

Text written by Pierre-Luc.



The Countryside

La montagne austra- lienne aux alentours de Noosa, non loin du zoo de Steve Irwin dit "le chasseur de crocodiles".

Some mountains near Noosa, not far away from Steve Irwin's zoo; he was known as "the crocodile hunter".

Sunrise



jeudi 19 juillet 2007

The Famous Laughing Kookaburra




Voici un des animaux preferes des eleves australiens du lycee. Nous pouvons les reperer facilement sur les grands arbres tout autour des batiments.

This is one of the favourite animals of Australian students in this school. We can look at it easily on the big trees next to the building.

Text written by Pierre-Luc.
Photo taken by Lisa.